남사들이 사니와 부르는 호칭
페이지 정보
작성자 익명 댓글 13건 작성일 18-07-06 02:35본문
ぬし様 누시사마
主様(あるじさま)아루지사마
主君 주군
主殿(あるじどの)주공 (아루지도노)
主さん(あるじさん)아루지상 (미다레쨩 ㅠㅠ)
おんしゃ 무츠 (ㅋㅋ)
大将 대장
君 키미, 너(그대)
貴方 아나타, 당신
あんた 위와 같음
이라고 정리해 둔 스레를 보고 있었는데 거기서 소우자는 사니와 없을 때만 아루지라고 부른다는거 보고 대폭발했다...... 앞에서는 당신이라고 부르면서 뒤에서는 아루지
댓글목록
익명님의 댓글
익명 #278143 작성일익명님의 댓글의 댓글
익명 #278242 작성일앗 저런...! 기사에서 그대로 긁어오다거 빼먹엇나바ㅏㅏ 알려죠서 고마워!!
익명님의 댓글
익명 #278235 작성일아루지=주인 <-으로 번역하는거야? 어감을 모르겠어
익명님의 댓글
익명 #278245 작성일
그러고보니 오마에쓰는 애들은 하나도 없네
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278261 작성일포평이가 있지
익명님의 댓글
익명 #278248 작성일킷코 고슈진사마도 있다! 뭔가 개인적인 해석이지만 아루지상이나 아루지사마는 주군? 에 가깝고 누시사마나 고슈진사마가 주인님 어감 같다는 느낌이 있어...
익명님의 댓글
익명 #278255 작성일도검 3년했지만 누시사마와 아루지사마와 고슈진사마가 무슨 뉘앙스의 차이인지 아직 잘 모르겠엌ㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠㅠ
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278257 작성일
누시사마는 아주 옛날에 아내가 남편한테 썼다는 호칭으로 좀 순종적이고 나긋한? 그런 거라고 들었어. 고슈진사마는 주인님을 그대로 일본어로 옮긴 거랑 같은데 집사가 주인 모시는 느낌이라고 들었고. 아루지사마는 뭘까...
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278271 작성일
아루지는 집주인 연필주인 할때 그 주인... 일걸?
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278275 작성일말 그대로 물건주인인가ㅇㅅㅇ
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278334 작성일근데 시대물같은데서도 보통 주군되는 사람을 아루지라고 부르지 않아? 내가 잘못알고있나
익명님의 댓글의 댓글
익명 #278395 작성일
맞아 근데 현대에는 그런 신분관계가 없으니까...
익명님의 댓글
익명 #446690 작성일
사니챈에 남사->사니와 호칭 정리된 스레가 없었나...?
연성하다 막혀서 찾아보고 있는데 안보이네...
+일단 줏어옴 노부후사까지 정리되어있음 https://gamerch.com/tohken/509976