애들이 부르는 호칭같은걸로 궁금해서
페이지 정보
작성자 익명 댓글 12건 작성일 17-08-01 01:41본문
남사들로 봇같은거 굴린다고하면 주인 호칭은 어떻게 불렀으면해?
1. 주인, 주인씨, 주인님, 주공
2. 아루지, 아루지상, 아루지사마, 아루지도노
덤으로 츠루마루의 "君(키미)"를 번역했을때 선택은?
1. 너
2. 자네
덤으로(2) 미츠타다는 주인을 뭐라고 부를것같아?
대사들을 보니까 미츠타다가 사니와를 주인이라고 부르는 대사가 없는것같아서.
있다고하면 "長谷部くんとは結構気が合いそうなんだけどねえ。でも彼、元の主のことを嫌ってるから話が合わないか (하세베군과는 잘 통할것 같은데. 하지만 그는 예전 주인을 싫어하는 것 같아서 이야기가 안 되려나.)" 정도?
댓글목록
익명님의 댓글
익명 #154718 작성일주인 혹은 주군
익명님의 댓글
익명 #154720 작성일
갠봇 아니고 그냥 캐릭봇인거면 주군/주인/주공 쪽? 난 개인봇이면 그냥 아루지상 아루지 고슈진사마가 더 캐릭터성을 보여줘서 좋다고 생각하지만 그런거면 묻질 않았을거 같고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
츠루마루는 너 보단 자네가 더 좋더라.
미츠타다는 주인/주인군/사니와군으로 부르는거 많이 본거 같아 난 평소엔 (사니와명)군으로 부르거나 주인군이라고 부르다가 진지할 때 주인이라고 부르는게 좋더라!
익명님의 댓글
익명 #154726 작성일밋쨩은 뭔가 사니쨩이라고 불러줬으면 좋겠어(희망사항)
익명님의 댓글의 댓글
익명 #154903 작성일나도 나도
익명님의 댓글
익명 #154739 작성일
주인, 주군
자네
미츠타다는 주인.
익명님의 댓글
익명 #154754 작성일
주인이나 주군. 밋쨩은 주인/주인군이라고 부르다가 편할때는 사니와라고 부르는 이미지!
츠루는 자네가 좀 더 캐릭터적으로 좋은데 평소에 너 너 하다가 가끔 자네 하는걸 좋아하는듯
익명님의 댓글
익명 #154804 작성일주인/주군/주공/주인님 사실 다 좋아! 밋쨩은 주인이라고 부르거나 사니쨩이라고 부르는게 좋고 츠루마루는 자네 라고 부르다가 가끔 너 라고 하는 쪽...뭐랄까 대화할 때 네가 라고 하는게 문법상 맞는데 너가 라고 하는게 더 마음에 꽂히듯이 그런 느낌으로
익명님의 댓글
익명 #154814 작성일
주인. 우리집은 미츠타다도 주인이라고 부른다는 설정이고 츠루마루는 너. 명칭이 확실히 주군이 아닌 아루지라고 부르는 애들은 그냥 주인이라고 번역하곤 해. 사실 제일 어울리는 건 아루지인데 봇은 둘째치고 연성같은데서는 아루지라고 쓰기엔 미묘한 것도 같아서 항상 고민하게 되드라 ㅠㅠ 한자로는 主인데 사람에 따라 주인, 주군 여러방면으로 번역하는 게 재미있어서 좋아.
익명님의 댓글
익명 #154815 작성일
주인, 주군으로 부르고 츠루마루는 그대라고 부르는 게 좋아:3c
익명님의 댓글
익명 #154846 작성일
1번으로
자네로
사니쨩으로
익명님의 댓글의 댓글
익명 #154886 작성일
밋쨩은 '키미'라고 부른답니다!
うんうん。これが君の戦績か
(응응, 이게 너의 전적이니?)
익명님의 댓글
익명 #154860 작성일
아루지-주인, 주군
아루지상-주인
아루지사마, 누시사마-주인님
미츠타다는 주인. 그렇지만 왠지 사니쨩이라고 부를 것 같은 이미지도 있음
츠루마루의 키미는
사니와-그대
헤이안조-자네
그 외의 검이나 타인-너
같은 뉘앙스로 나뉜다고 생각해...